Artikel-Schlagworte: „adwokat niemiecki“
Dziedziczenie w prawie niemieckim- brak zdolności do dziedziczenia – Erbunwürdigkeit
Brak zdolności do dziedziczenia określonej osoby oznacza, że nie przysługuje jej prawo wejścia w sferę praw i obowiązków spadkodawcy. Do takich osób należą m.in. ci, którzy:
- umyślnie i niezgodnie z prawem zabili lub próbowali zabić spadkodawcę, czy też doprowadzili go do stanu, w którym nie mógł on wydać lub zmienić dyspozycji na wypadek śmierci;
- kto podstępem lub oszustwem wpływał na treść dyspozycji na wypadek śmierci spadkodawcy.
Do stwierdzenia braku zdolności do dziedziczenia w prawie niemieckim dochodzi poprzez zaskarżenie otrzymania spadku, co wskazuje, że jest ono dopuszczalne dopiero po nabyciu spadku. Ustawa (BGB) przewiduje określone terminy, do upłynięcia których możliwe jest wniesienie takiego zaskarżenia.
Ustawa w paragrafie 2341 określa osobę uprawnioną do wniesienia takiego zaskarżenia: „Anfechtungsberechtigt ist jeder, dem der Wegfall des Erbunwürdigen, sei es auch nur bei dem Wegfall eines anderen, zustatten kommt.“
Zaskarżenie następuje poprzez wniesienie skargi, której celem jest doprowadzenie do stwierdzenie nieważności poprzedniego spadkobrania. Skutek zaskarżania następuje dopiero z momentem nabrania mocy prawnej przez wyrok. Zaskarżenie nie jest możliwe, jeśli spadkodawca wybaczył osobie, która dziedziczyła niezgodnie z prawem.
Stwierdzenie braku zdolności do dziedziczenia przez niedoszłego spadkobiercę ma skutek ex tunc.
Ze względu na złożony charakter spraw spadkowych w Niemczech, doświadczenie niewątpliwie zaleca skorzystanie z pomocy prawnika niemieckiego.
Niemiecka Kancelaria Prawna Andreasa Martina – Berlin – Szczecin
Dowiedz się więcej: Testament w prawie niemieckim cz.1 Testament w prawie niemieckim cz. 2, Testament w prawie niemieckim cz. 3, Zachowek, Prawo spadkowe w Niemczech, Sprawy spadkowe w Niemczech, Podatek od spadku w Niemczech.
Sąd rodzinny w Niemczech – Familiengericht
Zgodnie z niemiecką ustawą o ustroju sądów (Gerichtsverfassungsgesetz), sąd rodzinny stanowi część sądu rejonowego (Amtsgericht) i zajmuje się sprawami dotyczącymi rodziny.
Ta sama ustawa stanowi, że czynności dot. spraw rodzinnych (np. negocjacje, przesłuchania) nie należą do spraw publicznych. Publiczność musi jednak zostać dopuszczona na ogłoszenie wyroku.
Według nowej ustawy (weszła w życie 1.01.2009 r. – Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit) orzeczeniami sądów rodzinnych mogą być już tylko postanowienia, a nie wyroki, jak to miało miejsce wcześniej.
Zachowana jest klasyczna hierarchia sądów – instancją wyższą dla sądów rodzinnych, działających w ramach Amtsgericht są tzw. Zivilsenat sądów okręgowych (Oberlandesgericht).
Dla Polaków mieszkających w Niemczech, ale blisko granicy z Polską (m.in. w Pasewalku, Löcknitz, Neubrandenburgu) w sprawach rodzinnych właściwe będą sądy: Familiengericht przy Amtsgericht w Pasewalku (Grünstrasse 11a, 17309 Pasewalk) oraz Familiengericht przy Amtsgericht w Neubrandenburgu (Friedrich-Engels-Ring 19, 17033 Neubrandenburg).
Niemiecka Kancelaria Prawna Andreasa Martina – Berlin – Szczecin
Dowiedz się więcej: Władza rodzicielska w Niemczech, Aufstockungsunterhalt w prawie niemieckim, Alimenty w Niemczech, Finansowanie rozwodu, Rozwód w Niemczech, Zrzeczenie się spadku – niemieckie prawo spadkowe, Właściwość miejscowa sądu niemieckiego, Zachowek – der Pflichtteil,
Forma czynności prawnych w prawie niemieckim
W prawie niemieckim, podobnie jak w prawie polskim, istnieje generalna zasada wolności wyboru formy danej czynności prawnej. Przykładem mogą tu być: umowa kupna- sprzedaży rzeczy ruchomych (nie- nieruchomości), najem lokalu czy umowa o dzieło. W tych przypadkach umowy można zawrzeć ustnie i nie jest konieczna forma pisemna. Ma to znaczący wpływ na wygodę obrotu gospodarczego.
Jeśli jedna strona chciałaby na podstawie zawartej ustnie umowie wnieść przeciw drugiej skargę, musiałaby udowodnić, że umowa taka miała miejsce i że strony zawarły dwa zgodne oświadczenia woli. Prawo niemieckie dopuszcza różne sposoby dowodzenia, jak np. zeznania świadków, dokumenty, ekspertyzy rzeczoznawców etc.
Niemiecki kodeks cywilny przewiduje konieczność zachowania szczególnej formy czynności prawnej tylko w niektórych przypadkach. Jest to więc odstępstwo od zasady, że strony czynności mają swobodę jej wyboru. Dzieje się tak w przypadkach czynności nieodpłatnych czy szczególnie ryzykownych. Przykładem mogą tu być:
- obietnica darowizny (obowiązkowa forma notarialna)
- umowa kupna- sprzedaży nieruchmości (również obowiązek formy notarialnej)
- poręczenie (forma pisemna) czy
- wypowiedzenie umowy o pracę (forma pismna).
Prawo niemieckie przewiduje trzy formy szczególne. Są to:
- forma notarialna
- forma pisemna
- notarialne uwierzytelnienie.
Efektem niezachowania wymaganej formy czynności prawnej może być jej nieważność czy też niespowodowanie wymaganych przez strony skutków.
CMR w Nimczech – Inkaso w Niemczech
CMR w Nimczech – Inkaso w Niemczech
Jest coraz więcej polskich firm, które zajmują się usługami transportowymi dla niemieckich spedytorów. Podstawa takiej sytuacji leży w tym, iż polskie firmy transportowe oferują zazwyczaj korzystniejsze warunki świadczenia usług niż niemieckie firmy. Faktycznie oznacza to, że stale zwiększa sie obrót w niemiecko-polskim ruchu gospodarczym. Skutkuje to również tym, że coraz więcej polskich firm występuje z powództwem przeciwko niemieckim spedytorom albo firmom transportowym, z tego względu często prowadzą spór prawny w Niemczech.
Jeżeli nie zostało inaczej uzgodnione, obowiązuje w takich przypadkach CMR . Jest to wiadome dla wielu polskich firm. Wtedy wytacza się często powództwo w Niemczech według siedzby strony przeciwnej. Według CMR można je także wytoczyć według miejsca odbioru towarów albo ich dostawy. Zazwyczaj są to miejsca dalej oddalone, niż niemiecki sąd miejsca siedziby strony przeciwnej. Jeżeli wartość przedmiotu sporu jest wyższa niż 5000 euro, prowadzi się to postepowanie przed sądem okręgowym w Niemczech. Przed niemieckim sądem okręgowym powstaje przymus adowkacki. Ocznacza to dla polskich mandantów, że muszą być reprezentowani przez niemieckiego adwokata. Samodzielnie nie moża prowadzić postepowania w Niemczech.
Wiecej infromacji o CMR oraz o powodztwach/ Inkasso w Niemczecj otrzymaja Panstwo na mojej stronie internetowej “Adwokat Niemcy“.